Concepto

Inko

Este es uno de los nombres vascos de Dios, conocido en el habla popular de la región de Ainhoa (Lapurdi). Utilizado sobre todo en ciertas fórmulas de juramento lo mismo que su variante Inka (Ala Inka! Ala Inkoa! ), se ha dicho que es un derivado de la forma Jinko empleada en el Baztan, Nafarroa Beherea, Zuberoa y Salazar.

Es posible que el empleo de la forma Inko fuese más general en otro tiempo, puesto que en una estela discoidea de la ermita de Andramari (Abadiano), probablemente anterior al siglo XIII, aparece una inscripción en la que figura Jauninco llenando un lugar que en otras inscripciones similares de su época ocupa el nombre latino de Dios. Dice Así: Jauninco Ne ego leino [Jauninco / (nomi) ne ego / leino]. Así el nombre actual Jaungoiko sería una interpretación popular de Jauninko y Jainko.

Si el elemento inko significa celeste, ese nombre sería equivalente al Jaunzeruko "Señor del cielo" con que es nombrado Dios en las canciones populares de Ataun y de otras regiones.

Ref. Basanta, J.; Antonio y Tovar, Antonio: "Una antigua inscripción vasca con el nombre de Dios", Boletín de la Real Sociedad Vascongada de Amigos del País, 1952, pp. 181-183; J. G.: "El nombre de Dios en lengua vasca", Príncipe de Viana, n.° 69, p. 527.