Castellano. Se desconoce la fecha en que se perdió el euskera. Probablemente, a fines del s. XVI, se hablaba el vasco (J. Caro Baroja: Materiales para una historia de la lengua vasca en su relación con la latina, Acta Salmanticensia, Filosofía y Letras, t. I, 1945-46, pp. 16-17). A fines del s. XVIII, el euskera había desaparecido (Varios: "G. H. L. V.", Auñam., 1960, t. I, pp. 61-66). Según el censo de 1981 hay los siguientes hablantes ("E. y E"): Erdaldunes: 785. Euskaldunes: Alfabetizados: 4; Algo alfabetizados: 0; No alfabetizados: 0. Casi euskaldunes: Alfabetizados: 5; No alfabetizados: 4; Pasivos: 1.
A comienzos de los ochenta del siglo XX, entre la franja de población superior a los dos años, resaltaban los castellanoparlantes (erdaldunes) que representaban el 98% del total; mientras que los que hablaban el euskera eran algo más de una decena de personas, resaltando los que lo hacían en un menor grado (cuasi-euskaldunes). Quince años más tarde, la población castellanoparlante mayor de dos años representaba el 78% del total, un veinte por ciento menos que los que había en los ochenta. Entre los que hablaban el euskera, resaltaban aquellos que lo hablaban al 100%. Si comparamos, en ese mismo año, la lengua materna y el uso de la misma en el hogar, es posible apreciar la importancia del castellano como lengua materna predominante, entre los habitantes de Arraia-Maeztu, al igual que su uso en el hogar. La población que tenía el euskera como lengua materna, la cual no alcanzaba la decena de personas, a la hora de usarla en el hogar descendía a tan sólo un par de habitantes.
Nivel global de euskera de la población de dos y más años (1996)
Fuente: EUSTAT: Estadística de Población y Viviendas.
Población clasificada según la lengua parental y la lengua hablada en casa (1996)
Fuente: EUSTAT: Estadística de Población y Viviendas
Población de dos y más años por año de referencia y lengua hablada en casa.
Fuente: EUSTAT: CD-ROM: Del barrio a la comunidad. Censos y Padrones de Población y Viviendas. 1986,1991 y 1996.
Tipología de la lengua utilizada en casa (>=5 años).1996 (1)
(A) Activos en euskera
(B) Activos en las dos
(C) Pasivos en euskera
No se incluyen ni los totalmente castellanizados ni los castellanófonos
Fuente. Departamento de Cultura (Viceconsejería de Política Lingüística del Gobierno Vasco)-EUSTAT: II Mapa sociolingüístico.
Tipología de movilidad lingüística (>= 5 años). 1996
Fuente: Departamento de Cultura (Viceconsejería de Política Lingüísticadel Gobierno Vasco)-EUSTAT: II Mapa sociolingüístico.
A comienzos de los ochenta del siglo XX, entre la franja de población superior a los dos años, resaltaban los castellanoparlantes (erdaldunes) que representaban el 98% del total; mientras que los que hablaban el euskera eran algo más de una decena de personas, resaltando los que lo hacían en un menor grado (cuasi-euskaldunes). Quince años más tarde, la población castellanoparlante mayor de dos años representaba el 78% del total, un veinte por ciento menos que los que había en los ochenta. Entre los que hablaban el euskera, resaltaban aquellos que lo hablaban al 100%. Si comparamos, en ese mismo año, la lengua materna y el uso de la misma en el hogar, es posible apreciar la importancia del castellano como lengua materna predominante, entre los habitantes de Arraia-Maeztu, al igual que su uso en el hogar. La población que tenía el euskera como lengua materna, la cual no alcanzaba la decena de personas, a la hora de usarla en el hogar descendía a tan sólo un par de habitantes.
Nivel global de euskera de la población de dos y más años (1996)
Total Euskaldunes - Total - Alfabet. - Parcial Alfabet. - No alfabet. Cuasi-euskaldunes - Total - Alfabet. - Parcial Alfabet. - No alfabet. Erdaldunes (no euskera) | 681 85 79 2 4 66 49 7 10 530 |
Fuente: EUSTAT: Estadística de Población y Viviendas.
Población clasificada según la lengua parental y la lengua hablada en casa (1996)
Total | Lengua parental | Lengua hablada en casa | ||||||
Euskera | Castellano | Las dos | Otra | Euskera | Castellano | Las dos | Otra | |
684 | 8 | 666 | 8 | 2 | 2 | 667 | 10 | 5 |
Fuente: EUSTAT: Estadística de Población y Viviendas
Población de dos y más años por año de referencia y lengua hablada en casa.
1991 | ||||
Total | ||||
Euskera | Castellano | Las dos | Otra | |
Total | 7 | 684 | 1 | 1 |
Fuente: EUSTAT: CD-ROM: Del barrio a la comunidad. Censos y Padrones de Población y Viviendas. 1986,1991 y 1996.
Tipología de la lengua utilizada en casa (>=5 años).1996 (1)
Total | Vascófonos | Bilingües de origen | Neo- vascófonos | Neo-vascófonos parciales | Parcialmente castellanizados | ||||||||||
A | B | C | A | B | C | A | B | C | A | B | C | A | B | C | |
137 | 1 | 1 | 2 | 0 | 3 | 2 | 1 | 3 | 69 | 0 | 2 | 50 | 0 | 1 | 2 |
(A) Activos en euskera
(B) Activos en las dos
(C) Pasivos en euskera
No se incluyen ni los totalmente castellanizados ni los castellanófonos
Fuente. Departamento de Cultura (Viceconsejería de Política Lingüística del Gobierno Vasco)-EUSTAT: II Mapa sociolingüístico.
Tipología de movilidad lingüística (>= 5 años). 1996
Población | Vascófonos | Bilingües de origen | Neo- vascófonos |
675 | 4 | 5 | 73 |
Neo-vascófonos parciales | Parcial Castellano | Total castellano | Castellanófono |
52 | 3 | 4 | 534 |
Fuente: Departamento de Cultura (Viceconsejería de Política Lingüísticadel Gobierno Vasco)-EUSTAT: II Mapa sociolingüístico.