Literary Figures

Omaechevarria Martitegi, Ignacio

Aritzondo, Guisasola, Fray Peregrino.

Escritor vizcaíno, nacido en Gernika en 1909. Fallecido en 1995.

Franciscano, estudió en Gernika, en Arantzazu y en Alemania. Dentro de la Orden fue Lector Provincial de Teología habiendo ejercido los cargos de Definidor Provincial de Cantabria y Visitador General de las Provincias Franciscanas de Santiago, Granada, Valencia y Marruecos. Correspondiente de la Academia de la Lengua Vasca, de la Institución Fernán González de Burgos y de la de Historia Franciscana de Washington (USA) y vocal de la Comisión Técnica de la Cruzada Misionera de Estudiantes.

Entre los libros publicados, varios son de asunto vasco, como las biografías de Fr. Francisco de Beráscola (Sangre vizcaína en los pantanos de la Florida ), Fr. Pascual de Vitoria (A la sombra de Gengis-khan), Teresalina de Zubiri (Una víctima perfecta ) y sobre el idioma vasco como Euskera. En lengua vasca tiene algunos libros como Lagunarteko meza, Abestu Errosarioa. Colabora en Aranzazu con el seudónimo "Aritzondo". Colaborador del Boletín de Amigos del País, España Misionera, Catolicismo, Missionalia Hispanica y Misiones Franciscanas, de que ha sido director.

Recogemos el siguiente texto de Mitxelena sobre nuestro escritor:

"A los textos del P. Omaechebarría no les encuentro más que un lado malo, ¡y vaya qué lado malo! El mal de la mayoría de nosotros suele ser la sequedad, la aridez; pero el del autor, es la profusión y la afluencia. Y alguna que otra vez la luz de tantos pareceres nuevos podría ofuscar los ojos del lector. Y puesto que es cosa que atañe a la literatura vasca, hay que decir además que el P. Omaechebarría no se ha andado sacando el verbo vasco de las brumas ensoñadoras de su cabeza. Como Dios que sacó el mundo de la nada. El verbo que ahí nos muestra no es "suyo", sino el verbo vasco. No está pues, ni podía estarlo por fuerza, a favor de las novedades que en esta nuestra Guipúzcoa han aparecido en estos últimos años -y alguna que otra anteriormente-. Las opiniones del autor -¿y las de quién no?- pueden ser erróneas aquí o allí. Pero nunca porque no las haya levantado sobre cimientos sólidos. Las flexiones verbales que nos ofrece no son las que alguien emplea en algún barrio perdido de Basarte o las oídas alguna vez a la hermana, al primo o al pariente lejano del autor. Los propietarios de las flexiones verbales y locuciones tienen estos nombres: Mendiburu, Cardaveraz, J. B. Aguirre, Lardizabal, G. Arrue, Elizamburu, D. Aguirre, Urruzuno, Orixe, Lizardi, P. Iraizoz, etc. Si eso no fuera bastante, este libro nos da algo que el título no promete. En la "Crestomatía" se pueden encontrar trozos selectos de treinta y seis escritores euskéricos: de épocas pretéritas y actuales y de todo el País Vasco. En cada trozo viene la noticia del autor y de la obra y además un pequeño vocabulario. Al menos por hoy no tenemos seguramente mejor antología de prosistas euskéricos".