Udalak

ESKIULA

Nombre consignado por Euskaltzaindia (1999) para el municipio y localidad de Zuberoa, Esquiule. Municipio zuberotarra, situado al E. de la provincia. La capital del mismo nombre se encuentra a 280 m. en la parte central del término municipal. El relieve general no es muy montañoso, oscilando sus alturas entre 700 y 199 m. Las coordenadas geográficas son 3° 23' 10" de longitud y 47° 59' 35" de latitud (Flles. XIV-45, XIV-46, XV-45 y XV-46, C. de F. su 50.000e, "Mer. P."). Limita al N. con Bearn, al S. con los términos también de Bearn, tales como Aramits y Feas, al E. con Oloron (Bearn) y al O. con Barcus. Gentilicio: Eskiulatar.
Entidades de población. Itxalia, Houlia, Ibarrondoa, Lepailla, Augea, Bergez, Etxeberrigaraya, Etxegoyenia, Laxikania, Handia y Masouldoy.

Censos. 1879: 1.0891896: 1.0301921: 8141946: 7411881: 1.1171901: 9661926: 8361954: 6391886: 1.0571906: 9751931: 8041962: 6171891: 1.0121911: 9181936: 8081968: 5382000: 500Población entre 1954-1962:hubo 81 h. n. y 63 h. m. resultando un excedente natural positivo de +18 h. Saldo migratorio negativo: -63 h. Entre 1962-1968 los n. son 42, los m. 56 y el exced. nat. -14. Saldo migr. -65.
1968: 155, de las cuales 138 viviendas habituales -6 más que en 1962-, 6 ocasionales y 15 vacías.
Esquiule es una cuña euskérica en una zona tradicionalmente romance- gascona por el E. N. y S. En 1869, L. L. Bonaparte la clasificó en el euskara suletino y, dentro del mismo, en el subdialecto propio y variedad de Tardets. En la actualidad (1968), el número de vascófonos asciende a 535 personas, representando al 98 % de su población agrupada y a la totalidad de la diseminada (P. de Y.: "Los D. y V.", sep. "B. R. S. V. A. P.", 1973, pp. 54-55).
Distancia a Mauleon: 21,5 km. En la carretera de Mauleon a Oloron.
Equipamiento municipal.
EquipamientoExistencia o NúmeroDistancia en km.
a la comuna
más frecuentada
Comunas equipadas
Del DepartamentoDe tamaño
equivalente en %
Número%RegiónFrancia
Servicios Generales 
Garaje1-23543.164.659.9
Obreros de la construcción 
AlbañilesNO1229453.975.365.6
Electricista2-19535.854.946.6
Alimentación
Alimentación general, ultramarinosNO///15027.560.053.7
Panadería, pasteleríaNO///15027.555.657.6
Carnicería, charcuteríaNO///9617.629.833.4
Servicios Generales 
CorreosNO///13124.056.546.5
Librería, papeleríaNO126511.914.78.4
Droguería, ferreteríaNO125910.811.610.1
Otros servicios para la población
PeluqueríaNO1213725.146.437.0
Café, bar3-4-33361.181.887.2
EstancoNO1226147.977.574.0
Restaurante3-4-27350.169.467.7
Enseñanza pública primaria
Guardería o jardín de infancia-31758.284.585.8
Enseñanza secundaria de primer ciclo pública o privada
Escuela públicaNO12407.32.22.8
Servicios médicos o paramédicos (liberales)
DentistaNO129016.518.410.4
Enfermero o enfermeraNO1215628.644.633.8
Medicina generalNO1211821.739.433.5
FarmaciaNO129417.223.218.1
Fuente: Institut National de la Statistique et des Études Économiques (INSEE), 1998.

En este cementerio, de escaso interés, sólo podemos hallar cuatro estelas discoidales. La única que puede destacarse es la fechada en 1672 de 0,56 m. de diámetro. Presenta una cruz con flores de lis bastante deformadas en los extremos de los brazos, atravesada por un aspa cuyos extremos son círculos. En la inscripción que bordea el círculo vemos el IHS. [Ref. Cola: "La T. B."].
Comuna, cantón de Oloron Ste. Marie Ouest, departamento de los Bajos Pirineos.
Escuela. Cursos postescolares agrícolas.
Celebra fiestas patronales el primer domingo de setiembre. Feria el día 1 de mayo y el 9 de setiembre. Mercado todos los miércoles.
Nombre. Basándose en Michelena, Corominas traduce el topónimo como “la cabaña (o el lugar) del tilo”. “Los ejemplos toponímicos de una antigua acentuación esdrújula vasco-aquitana se pueden multiplicar. (...)En los nombres vascos en -ola una antigua acentuación esdrújula vasco-aquitana es sistemática, de suerte que esta o postónica se vuelve u tras vocal, como es normal, en gascón. Orriule, ayuntamiento 6 kms. al E. de Sauveterre y a l0 de la frontera vasca, tiene nombre vasco, claro está, idéntico al apellido Orriola (que analiza Michelena en el nº 508) [En apoyo de su enlace con orri “hoja” hago referencia al nombre de la aldea bearnesa de Orius (agregada a Audejos, a 4 kms. de Arthez) que, según las formas antiguas, tenía -rr-: Orrils S. XII, Rius 1376, Ourrius 1778. El dato más antiguo indica que la u es ahí vocalización de L + cons. : puede ser un vasco orrí-leze “cueva oculta en follaje”. Sería pues otro testimonio de la acentuación esdrújula, y ya más aquitano que vasco, pues dista unos 25 kms. de la frontera lingüística.], pues aquél se cita como Orriola en 1618 y aunque también hallamos un O(r)riure algo alterado en 1385 y 1399, hay ya Orriula en 1544. En el caso de Eskiula -francés Esquiule-, el pueblo más oriental de todo el dominio vascuence moderno, rodeado de pueblos romano hablantes por el Sur, Este y Norte, no es extraño que haya predominado la fonética gascona de ío > iu; ya Michelena en su Fonética Vasca, p. 54, dijo que -ula está ahí por -ola; el nombre significará “la cabaña (o el lugar) del tilo” : se documenta Esquiula y Squiule en 1542, Esquiulle en 1548.”

Cfr. Corominas, Joan: “De toponimia vasca y vasco-románica en los Bajos-Pirineos”, Fontes Lingvae Vasconvm Stvdia et Docvmenta, IV, nº 12, 1972.
En 1528 la comunidad de Esquiula sostuvo un pleito con las localidades circunvecinas a propósito de las tierras comunales comunes. Durante la Revolución, el párroco juramentado fue paseado en escarnio a lomos de un burro.