Actores

Landa, Juan de

Actor guipuzcoano nacido en Mutriku en 1894, fallecido también en Mutriku en 1968. Su nombre real era Juan Crisóstomo Pisón Pagoaga y Landa.

Su infancia y adolescencia viajeras -vivió con su familia en Mutriku, Paraguay y Argentina- fueron una clara premonición de su posterior y nómada carrera artística. Sus primeras inclinaciones le llevaron por el mundo de la música.

Dio varios conciertos por Europa como tenor de ópera y en 1929 partió a Nueva York con la intención de cantar en el Metropolitan Opera House. Contaba con una carta de recomendación del pintor Zuloaga para la diva Lucrecia Bori, pero el proyecto no prosperó. Supo entonces que en Hollywood se estaban rodando versiones españolas de éxitos del cine americano y marchó a California en busca de fortuna. El viaje fue toda una odisea porque el aspirante a actor apenas tenía ya dinero y tuvo que cruzar el país como un vagabundo. Una vez en Hollywood consiguió, después de soportar muchas penalidades, una prueba en los estudios. Esta vez tuvo suerte y fue contratado como actor en versiones de películas americanas de éxito que se realizaban para el mercado hispano-parlante. Su primer trabajo, compartiendo protagonismo con la actriz donostiarra Conchita Montenegro y con el genio del cine Buster Keaton, con quien Juan de Landa trabó gran amistad, fue en De frente, marchen (1930) de Edward Sedgwick. Su papel más importante de esta etapa le llegó en El presidio (1930) de Ward Wing. Se trataba de la versión de The Big House (1930) de George Hill. En principio a Juan de Landa le habían asignado un papel secundario pero él insistió en interpretar a Buck, el papel que había hecho en la versión original Wallace Beery. Cecil B. de Mille aceptó y Juan de Landa obtuvo un gran triunfo en España y en los países sudamericanos con este film. Incluso la crítica de Hollywood se rindió a la interpretación del actor vasco. Tras trabajar en otras películas como Su última noche (1931) de Chester M. Franklin, La fruta amarga (1931) de Arthur Gregor, El proceso de Mary Dugan (1931) de Marcel de Sano o Susan Lenox: Her Fall and Rise (1931) de Robert Z. Leonard, los rodajes de versiones españolas se suspendieron y Juan de Landa regresó victorioso a España. Para Howard Hawks Hollywood se equivocó dejando escapar a estos actores extranjeros.

En una entrevista publicada en La Vanguardia, que recogía a su vez unas declaraciones del cineasta americano en Film Ideal, Hawks elogiaba curiosamente a dos actores vascos, Conchita Montenegro y Juan de Landa. Del actor mutrikuarra decía que con su papel de Buck había superado "con mucho, al propio creador de la versión original, Wallace Beery". No fue difícil para él, en todo caso, integrarse a la industria española tras la experiencia americana. Tras la guerra civil española, aprovechando la sintonía entre los gobiernos fascistas de Franco y Mussolini que generó, entre otras cosas, coproducciones cinematográficas hispano-italianas, Juan de Landa, espíritu aventurero ante todo, inició otra etapa en su filmografía en el cine italiano. Trabajó en diversas películas, muchas de aventuras, pero su papel más importante en esta etapa llegó con Ossessione (1942) compartiendo papel protagonista con Massimo Girotti y Clara Calamai. Se trata de la opera prima del genio Luchino Visconti y una de las películas precursoras del neorrealismo italiano. En 1944 regresó al cine español. Estaba ya consolidado como un actor sumamente popular. Eso sí, su presencia física, oronda y corpulenta, le impedía componer papeles de galán o protagonistas relegándole en cierta medida a realizar personajes secundarios. Secundarios donde demostró siempre ser un actor de carácter de gran talento. Tras participar en varios largometrajes españoles regresó en 1950 al cine italiano. En esta segunda etapa italiana llegó a trabajar con John Houston en Beat the Devil (1953). En 1956 regresó definitivamente a España actuando en cuatro películas. Su personaje de Mefistófeles en Faustina (1957) de José Luís Sáenz de Heredia fue su última interpretación.

  • De frente, marchen (1930) de Edward Sedgwick, -versión española escrita por Salvador Alberich basada en el film Doughboys de Edward Sedwick (1930)-
  • El valiente (1930) de Richard Harlan -versión española de The Valiant (1929) de William K. Howard-
  • El último de los Vargas (1930) de David Howard, -versión española escrita por Francisco Moré de la Torre, basada en el film Last of the Duanes de Alfred L. Werker (1930)-
  • Su última noche (1931) de Chester M. Franklin, -versión española escrita por Eduardo Ugarte basada en la adaptación sonora del film The Gay Deceiver de John M. Stahl (1926)-
  • El presidio (1930) de Ward Wing, -versión española escrita por Edgar Neville basada en el film The Big House (1930) de George Hill-
  • Bajo el cielo de cuba-Cuba Love Song (1931) de William S. Van Dyke
  • En cada puerto, un amor (1931) de Marcel Silver, -versión española escrita por Edgar Neville, basada en el film Way for a Sailor de Sam Wood (1930)-
  • La fruta amarga (1931) de Arthur Gregor, versión española escrita por Salvador de Alberich y Antonio de Lara basada en el film Min and Bill de George Hill (1930)
  • El proceso de Mary Dugan (1931) de Marcel de Sano, versión española escrita por Eduardo Ugarte y José López Rubio basada en el film The Trial of Mary Dugan de Bayard Veiller (1929)
  • Susan Lenox: Her Fall and Rise (1931) de Robert Z. Leonard
  • Se ha fugado un preso (1933) de Benito Perojo
  • Dale de betún (CM, 1934) de Raymond Chevalier
  • El secreto de Ana María (1935) de Salvador de Alberich
  • Al margen de la ley (1935) de Ignacio F. Iquino
  • Santa Rogelia (1939) de Roberto de Ribón
  • Il peccato di Rogelia Sánchez (1939) de Carlo Borghesio
  • Carmen fra i rossi (1939) de Edgar Neville
  • El hombre de la legión (1940) de Romolo Marcellini
  • Il pirata sono io! (1940) de Mario Mattoli, El pirata soy yo (1940) de José de Romero
  • Giuliano de Medici (1940) de Ladislao Vajda
  • El prigioniero di Santa Cruz (1940) de Carlo Ludovico Bragaglia
  • La forza bruta (1941) de Carlo Ludovico
  • Il re si diverte (1941) de Mario Bonnard
  • Cenerentola e il signor Bonaventura (1941) de Sergio Tofano
  • Tragica notte (1942) de Mario Soldati
  • Oro nero (1942) de Enrico Guazzoni
  • Ossessione (1942) de Luchino Visconti
  • Gran Premio (1943) de Giusseppe D. Musso y Umberto Scarpelli
  • Su última noche (1944) de Carlos Arévalo
  • Noche sin cielo (1947) de Ignacio F. Iquino
  • El tambor del Bruch (1947) de Ignacio F. Iquino
  • La fiesta sigue (1948) de Enrique Gómez
  • La esfinge maragata (1948) de Antonio de Obregón
  • En un rincón de España (1948) de Jerónimo Mihura
  • Una mujer cualquiera (1949) de Rafael Gil
  • El hombre que veía la muerte (1949) de Gonzalo Delgrás
  • La familia Vila (1949) de Ignacio F. Iquino
  • Mi adorado Juan (1949) de Jerónimo Mihura
  • Amori e veleni (1949) de Giorgio Simonelli
  • L'edera (1950) de Augusto Genina
  • Lebbra bianca (1950) de Enzo Trapani
  • Alina (1950) de Giorgio Pastina
  • Salvate mia figlia! (1951) de Sergio Corbucci
  • Il sogno di Zorro (1951) de Mario Soldati
  • La dona che inventò l'amore (1952) de Ferruccio Cerio
  • Cento piccole mamme (1952) de Giulio Morelli
  • Redenzione (1952) de Piero Cacerini
  • Beat the Devil-La burla del diablo (1953) de John Houston
  • Capitán Fantasma (1953) de Primo Zeglio
  • La figlia del diavolo (1953) de Primo Zeglio
  • Hanno rubato un tram (1956) de Mario Bonnard y Aldo Fabrizi
  • Un ángel pasó por Brooklyn (1957) de Ladislao Vajda
  • Los ángeles del volante (1957) de Ignacio F. Iquino
  • Cuatro en la frontera (1956) de Antonio Santillán
  • Faustina (1957) de José Luís Sáenz de Heredia.
  • AGUILAR, Carlos; GENOVER, Jaume. Las estrellas de nuestro cine; 500 biofilmografías de intérpretes españoles, Alianza Editorial, Madrid, 1996, 669 pp.
  • AMEZKETA, José Miguel de. Juan de Landa actor-Juan de Landa aktorea, Donostia-San Sebastián, Euskadiko Filmategia/Filmoteca, 2004, 261 pp.
  • HEININK, Juan B.; DICKSON, Robert G. Los que pasaron por Hollywood y algunos otros que no regresaron. Edición digital. Cervantes virtual. Com
  • HEININK, Juan B.; DICKSON, Robert G. Cita en Hollywood; antología de las películas norteamericanas habladas en español, Bilbao, Ediciones Mensajero, 1990, 319 pp.
  • HERNÁNDEZ GIRBAL, Florentino. Los que pasaron por Hollywood. Edición digital. Cervantes virtual.Com
  • LARRAÑAGA, Koldo; CALVO, Enrique. Lo vasco en el cine (las personas), Donostia-San Sebastián, Euskadiko Filmategia/Filmoteca Vasca-Caja Vital Kutxa Fundazioa, 1999, 579 pp.
  • LÓPEZ ECHEVARRIETA, Alberto. Vascos en el cine, Bilbao, Mensajero, 1988, 403 pp.
  • ROLDÁN LARRETA, Carlos. Los vascos y el séptimo arte. Diccionario enciclopédico de cineastas vascos, Donostia-San Sebastián, Filmoteca Vasca-Euskadiko Filmategia, 2003, 351 pp.
  • UNSAIN, José Maria. El cine y los vascos, San Sebastián, Eusko Ikaskuntza /Sociedad de Estudios Vascos-Euskadiko Filmategia/Filmoteca Vasca, 1985, 355 pp.