Bonaparteren printzearen laguntzailea. Ainhoako (Lapurdi) aduanako langilea izan zen. Printzearen enkarguz, 1853an Astete-ren katixima nafarreratik Ainhoako lapurterara itzuli zuen. Bere argitalpenak honako hauek dira: Guide de la conversation français-basque (1862 eta 1873), Antonio le Navarrais, episodio de la guerra carlista (1868), Lettres laburdines (1869), Dictionnaire français-basque (1870) eta 1873an argitaratu zuen euskal gramatika labur bat. Bizkaiko alegi batzuen kopia baten eskuizkribu bat eta Asteteren katiximaren itzulpena utzi zituen.
Jatorrizko testua: Bernardo Estornés Lasa
Itzulpena: Batua itzultzaile automatikoa
Itzulpenaren berrikusketa: Joseba Rodriguez Zuazua